Þýðing af "dhe meqë" til Íslenska

Þýðingar:

međan ég

Hvernig á að nota "dhe meqë" í setningum:

Dhe meqë po të ndjekin vrasës, kjo gjë më bën të mendoj se kjo vizitë nuk është një përdorim produktiv... ose i shëndetshëm i kohës time.
Og fyrst ađ leigumorđingjar eru ađ leita ađ ūér er ūessi heimsķkn ekki holl fyrir mig. Ekki snerta ūetta, skilurđu mig?
Dhe meqë ra fjala, jam inspektori Zhak Kluzo!
Og međal annarra orđa, ég er Jacques Clouseau varđstjķri.
Dhe meqë i paske sjellë ti, Juda im i mirë, më lini të mendoj se falltarja paska gjetur një guaskë tjetër.
Og fyrst ūú, svikarinn, komst međ ūau hingađ geri ég ráđ fyrir ađ spákonan hafi annan líkama.
Dhe meqë ra fjala, kërcimi im nuk ishte dhe aq i keq ishte shumë i keq...
Og, vel á minnst, ég dansađi ekki svo illa. Ūú varst slæmur.
Dhe meqë të gjithë do të vënë kësula.
Átta ára nám fariđ í vaskinn.
Meqë ra fjala, ai s'do ta marrë hënën, dhe meqë ra përsëri fjala, kur të kem mbaruar punë me të, ai do më lutet për mëshirë.
E.S., hann nær ekki tunglinu og E.E.S., ūegar ég hef lokiđ mér af viđ hann verđur hann biđjandi um miskunn.
Zotëri Kendi... desha t'ju thoja mirupfshim por meqë mirupfshim ka kuptim të shihemi prapë, dhe meqë nuk dua t'ju shoh më kurrë, po them...
Herra Candie. Vanalega myndi ég segja, auf wiedersehen en ūar sem auf wiedersehen ūũđir, sjáumst seinna og ūar sem ég vil ekki sjá ūig aftur, ūá segi ég viđ ūig, herra, vertu sæll.
Dhe meqë shpenzimet e F1 nuk janë aq shumë ndryshe nga të F2, kështu që, menduam se nëse duhet të hedhim para, është më mirë ti hedhim në tavolinën e bosëve, në F1.
Ūar sem kostnađur í F-1 er ekki miklu hærri en kostnađur í F-2 var ljķst ađ ef viđ ætluđum ađ tapa peningum gætum viđ allt eins gert ūađ í stķru rúllettunni í F-1.
Dhe, meqë ra fjala, Unë nuk shoh asnjë unazë
Og heyrđu, ég sé engan hring.
0.25598216056824s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?